본문 바로가기

창세기 - GENESIS/3장 - Chapter 3

(24)
창세기 3 : 24 - 하나님의 긍휼 이같이 그분께서 그 남자를 쫓아내시고 에덴의 동산 동쪽에 그룹들과 사방으로 도는 불타는 칼을 두어 생명나무의 길을 지키게 하시니라. So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
창세기 3 : 23 - 하나님의 긍휼 그런 까닭에 주 하나님께서 에덴의 동산에서 그를 내보내사 그의 출처가 된 땅을 갈게 하시니라. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
창세기 3 : 22 - 하나님의 긍휼 주 하나님께서 이르시되, 보라, 남자가 우리 중의 하나같이 되어 선악을 알게 되었도다. 이제 그가 자기 손을 들어 생명나무에서 나는 것도 따서 먹고 영원히 살까 염려하노라, 하시고 And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
창세기 3 : 21 - 하나님의 긍휼 주 하나님께서 또한 아담과 그의 아내에게 가죽옷을 만들어 입히시니라. Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
창세기 3 : 20 - 하나님의 긍휼 아담이 자기 아내의 이름을 이브라 하였으니 이는 그녀가 모든 산 자의 어머니였기 때문이더라. And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
창세기 3 : 19 - 하나님의 긍휼 땅으로 돌아갈 때까지 네 얼굴에 땀을 흘려야 빵을 먹으리니 이는 네가 땅에서 취하여졌기 때문이라. 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라, 하시니라. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
창세기 3 : 18 - 하나님의 긍휼 또한 땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 내리라. 네가 들의 채소를 먹으며 Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
창세기 3 : 17 - 하나님의 긍휼 아담에게 이르시되, 네가 네 아내의 음성에 귀를 기울이고 내가 네게 명령하여 이르기를, 너는 그것에서 나는 것은 먹지 말라, 하고 말한 그 나무에서 나는 것을 먹었은즉 땅은 너로 인하여 저주를 받았고 너는 평생토록 고통 중에 땅의 소산을 먹으리라. And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;