본문 바로가기

고기

(6)
창세기 27 : 33 - 에서가 소망을 잃음 이삭이 몹시 심하게 떨며 이르되, 누구라고? 사냥한 고기를 취해 내게 가져온 자는 어디 있느냐? 네가 오기 전에 내가 다 먹고 그를 축복하였은즉 참으로 그가 복을 받을 것이니라, 하니라. And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
창세기 27 : 19 - 이삭이 야곱을 축복함 야곱이 자기 아버지에게 이로디, 나는 아버지의 맏아들 에서로소이다. 아버지께서 내게 명령하신 대로 내가 하였사오니 원하건대 일어나 앉으셔서 내가 사냥한 고기를 잡수시고 아버지의 혼이 나를 축복하소서, 하매 And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me : arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
창세기 27 : 5 - 이삭이 야곱을 축복함 이삭이 자기 아들 에서에게 말할 때에 리브가가 들었더라. 에서는 사냥하여 고기를 가져오려고 들로 갔더라. And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
창세기 27 : 3 - 이삭이 야곱을 축복함 그런즉 이제 원하건대 네 무기 곧 네 화살 통과 활을 가지고 들에 가서 나를 위해 사냥한 고기를 얼마 취하여 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
창세기 25 : 28 - 이삭의 세대들 이삭은 에서가 사냥한 고기를 먹었으므로 그를 사랑하였으나 리브가는 야곱을 사랑하였더라. And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
창세기 9 : 4 - 인류를 향한 하나님의 약속 그러나 너희는 고기를 그것의 생명과 함께 곧 그것의 피와 함께 먹지 말지니라. But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.