본문 바로가기

고향

(6)
창세기 32 : 9 - 에서가 야곱을 치려고 옴 야곱이 또 이르되, 오 내 조상 아브라함의 하나님, 내 아버지 이삭의 하나님이여, 주께서 전에 내게 말씀하시기를, 네 고향 네 친족에게 돌아가라. 내가 너를 선하게 대하리라, 하셨나이다. And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Issac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:
창세기 30 : 25 - 야곱이 라반과 약속을 맺음 라헬이 요셉을 낳았을 때에 야곱이 라반에게 이르되, 나를 보내어 내가 내 본토 내 고향으로 가게 하시되 And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
창세기 24 : 6 - 이삭의 신부 아브라함이 그에게 이르되, 너는 조심하여 내 아들을 데리고 거기로 다시 가지 말라. And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
창세기 24 : 5 - 이삭의 신부 그 종이 그에게 이르되, 혹시 여자가 나를 따라 이 땅으로 오려 하지 아니하면 내가 주인의 아들을 주인이 나오신 그 땅으로 반드시 다시 데리고 가야 하리이까? 하매 And the servant said unto him, Peradventure the woman will nt be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
창세기 24 : 4 - 이삭의 신부 오직 내 고향 내 친족에게로 가서 내 아들 이삭을 위하여 아내를 취하라, 하니 But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
창세기 12 : 1 - 아브람을 향한 하나님의 약속 그런데 전에 주께서 아브람에게 이르시되, 너는 네 고향과 친족과 아버지 집에서 나와 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라. Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee;