본문 바로가기

맏아들

(10)
창세기 41 : 51 - 요셉이 권좌에 앉음 요셉이 맏아들의 이름을 므낫세라 하였으니 이는 그가 말하기를, 하나님께서 나로 하여금 나의 모든 수고와 나의 아버지의 온 집을 잊게 하셨다, 하였기 때문이요, And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
창세기 38 : 7 - 유다와 다말 유다의 맏아들 엘이 주의 눈앞에 사악하므로 주께서 그를 죽이시니 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
창세기 38 : 6 - 유다와 다말 유다가 자기 맏아들 엘을 위하여 아내를 취하였는데 그녀의 이름은 다말이더라. And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.
창세기 27 : 42 - 야곱이 에서를 피해 도망함 어떤 이가 리브가의 맏아들 에서의 이 말들을 그녀에게 고하매 그녀가 사람을 보내어 자기의 작은아들 야곱을 부르고 그에게 이르되, 보라, 너에 관하여는 네 형 에서가 너를 죽이려 함으로써 스스로 위안을 얻나니 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
창세기 27 : 32 - 에서가 소망을 잃음 그의 아버지 이삭이 그에게 이르되, 너는 누구냐? 하매 그가 이르되, 나는 아버지의 아들 곧 아버지의 맏아들 에서로소이다, 하니 And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.
창세기 27 : 15 - 이삭이 야곱을 축복함 리브가가 자기가 맡아 집에 둔 자기 맏아들 에서의 좋은 옷을 취하여 자기의 작은 아들 야곱에게 입히고 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the houes, and put them upon Jacob her younger son:
창세기 27 : 1 - 이삭이 야곱을 축복함 이삭이 나이들어 눈이 어두워서 보지 못할 때에 자기의 맏아들 에서를 불러 그에게 이르되, 내 아들아, 하매 그가 그에게 이르되, 보소서, 내가 여기 있나이다, 하거늘 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.
창세기 25 : 13 - 이스마엘의 가족 이스마엘의 아들들의 이름은 그들의 세대에 따라 그들의 이름대로 이러하니라. 이스마엘으 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과 And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,