본문 바로가기

(5)
창세기 3 : 14 - 하나님의 긍휼 주 하나님께서 뱀에게 이르시되, 네가 이 일을 행하였으니 네가 모든 가축과 들의 모든 짐승보다 더 저주를 받아 배로 다니고 평생토록 흙을 먹을지니라. And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
창세기 3 : 13 - 하나님의 긍휼 주 하나님께서 여자에게 이르시되, 네가 행한 이 일이 도대체 무엇이냐? 하니 여자가 이르되, 뱀이 나를 속이므로 내가 먹었나이다, 하니라. And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
창세기 3 : 4 - 하나님의 긍휼 뱀이 여자에게 이르되, 너희가 절대로 죽지 아니하리라. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
창세기 3 : 2 - 하나님의 긍휼 여자가 뱀에게 이르되, 우리가 동산의 나무들의 열매는 먹어도 되나 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
창세기 3 : 1 - 하나님의 긍휼 이제 뱀은 주 하나님께서 만드신 들의 어떤 짐승보다 더 간교하더라. 그가 여자에게 이르되, 참으로 하나님께서 말씀하시기를, 너희는 동산의 모든 나무에서 나는 것을 먹지 말라, 하시더냐? 하니 Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?