본문 바로가기

작은딸

(6)
창세기 29 : 26 - 야곱이 레아와 라헬과 결혼함 라반이 이르되, 우리 지방에서는 이처럼 맏딸보다 작은딸을 먼저 주는 일을 결코 하지 아니하느니라. And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
창세기 29 : 18 - 야곱이 레아와 라헬과 결혼함 야곱이 라헬을 사랑하므로 이르되, 내가 외삼촌의 작은 딸 라헬을 위하여 외삼촌을 칠 년 동안 섬기리이다, 하매 And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
창세기 29 : 16 - 야곱이 레아와 라헬과 결혼함 라반에게는 두 딸이 있었는데 큰딸의 이름은 레아요, 작은딸의 이름은 라헬이더라. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
창세기 19 : 38 - 롯의 후손: 암몬과 모압 작은딸도 아들을 낳아 그의 이름을 벤암미라 하였는데 바로 그는 이 날까지 암몬 자손의 조상이니라. And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
창세기 19 : 35 - 롯의 후손: 암몬과 모압 그 밤에도 그들이 자기들의 아버지에게 포도주를 마시게 하고 작은딸이 일어나 그와 함께 누우니라. 그는 그 딸이 언제 눕고 언제 일어났는지 알지 못하였더라. And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
창세기 19 : 34 - 롯의 후손: 암몬과 모압 그 다음 날에 맏딸이 작은딸에게 이르되, 보라, 어제 밤에는 내가 내 아버지와 함께 누웠으니 이 밤에도 우리가 그에게 포도주를 마시게 하고 네가 들어가 그와 함께 눕고 우리가 우리 아버지의 씨를 보존하자, 하고는 And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.