본문 바로가기

장자권

(6)
창세기 27 : 36 - 에서가 소망을 잃음 그가 이르되, 그의 이름을 야곱이라 함이 옳지 아니하니이까? 그가 이같이 두 번이나 나를 속여 빼앗았나이다. 그가 나의 장자권을 빼앗았고, 보소서, 이제는 내 복을 빼앗았나이다, 하고 그가 또 이르되, 아버지께서 나를 위하여 빌 복을 남기지 아니하셨나이까? 하니라. And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
창세기 25 : 34 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 이에 야곱이 빵과 팥죽을 에서에게 주매 그가 먹고 마시고 일어나 자기 길로 갔더라. 에서는 이와 같이 자기의 장자권을 업신여겼더라. Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
창세기 25 : 33 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 야곱이 이르되, 이 날 내게 맹세하라, 하니 그가 그에게 맹세하고 자기의 장자권을 야곱에게 파니라. And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
창세기 25 : 32 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 에서가 이르되, 보라, 내가 죽을 지경에 이르렀으니 이 장자권이 내게 무슨 유익을 주겠느냐? 하매 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
창세기 25 : 31 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 야곱이 이르되, 이 날 형의 장자권을 내게 팔라, 하니 And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
창세기 25 : 29 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 야곱이 죽을 쑤었는데 에서가 들에서 돌아와 지쳐서 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: