본문 바로가기

전체 글

(1267)
창세기 42 : 15 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 너희는 이같이 하여 너희 말을 입증할지니라. 파라오의 생명을 두고 맹세하노니 너희 막내 동생이 여기에 오지 아니하면 너희가 여기에서 나아가지 못하리라.  Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
창세기 42 : 14 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 요셉이 그들에게 이르되, 내가 너희에게 말하기를, 너희는 정탐꾼이라, 한 말이 바로 그것이니라.  And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
창세기 42 : 13 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 그들이 이르되, 주의 종들은 열두 형제로서 가나안 땅에 있는 한 사람의 아들들이니이다. 보소서, 막내는 이 날 우리 아버지와 함께 있고 또 한 명은 없어졌나이다, 하매 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
창세기 42 : 12 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 그가 그들에게 이르되, 아니라. 너희가 이 땅의 드러난 틈을 엿보려고 왔느니라, 하니 And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
창세기 42 : 11 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 우리는 다 한 사람의 아들들로서 진실한 자들이오며 주의 종들은 정탐꾼이 아니니이다, 하니라. We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
창세기 42 : 10 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 그들이 그에게 이르되, 내 주여, 아니니이다. 주의 종들은 단지 양식을 사러 왔나이다. And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
창세기 42 : 9 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 요셉이 자기가 그들에 관하여 꾼 꿈들을 기억하고 그들에게 이르되, 너희는 정탐꾼이니라. 이 땅의 드러난 틈을 엿보려고 왔느니라, 하니 And Joseph remembered the dream which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
창세기 42 : 8 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 요셉은 자기 형들을 알아보았으나 그들은 그를 알아보지 못하였더라. And Joseph knew his brethren, but they knew not him.