본문 바로가기

고모라

(17)
창세기 19 : 29 - 소돔과 고모라가 멸망됨 하나님께서 그 평야의 도시들을 멸하실때 곧 롯이 거하던 도시들을 엎어 멸하실 때에 하나님께서 아브라함을 기억하사 그 엎으시는 가운데 롯을 내보내셨더라. And it came to pass, when God destoryed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
창세기 19 : 28 - 소돔과 고모라가 멸망됨 소돔과 고모라와 그 평야의 온 땅 쪽을 쳐다보고 바라보니, 보라, 그 지방의 연기가 용광로의 연기처럼 치솟더라. And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
창세기 19 : 27 - 소돔과 고모라가 멸망됨 아브라함이 아침에 일찍 일어나 주 앞에 섰던 곳에 이르러 And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
창세기 19 : 26 - 소돔과 고모라가 멸망됨 그러나 롯의 아내는 그의 뒤에서 뒤를 돌아보았으므로 소금 기둥이 되었더라. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
창세기 19 : 24 - 소돔과 고모라가 멸망됨 그때에 주께서 하늘에서 주로부터 유황과 불을 비같이 소돔과 고모라에 내리사 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
창세기 19 : 23 - 소돔과 고모라가 멸망됨 롯이 소알에 들어갈 때에 해가 땅 위에 솟았더라. The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
창세기 19 : 22 - 소돔과 고모라가 멸망됨 너는 속히 거기로 도피하라. 네가 거기에 이를 때까지 내가 아무것도 할 수 없노라, 하였더라. 그러므로 그 도시의 이름을 소알이라 하였더라. Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefor the name of the city was called Zoar.
창세기 19 : 21 - 소돔과 고모라가 멸망됨 그가 그에게 이르되, 보라, 내가 이 일에 대해서도 너를 받아들였은즉 네가 말한 이 도시를 멸하지 아니하리니 And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.