본문 바로가기

(36)
창세기 34 : 1 - 디나 사건 레아가 야곱에게 낳은 딸 디나가 그 땅의 딸들을 보러 나갔는데 And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
창세기 31 : 50 - 야곱과 라반의 언약 네가 내 딸들을 괴롭히거나 내 딸들 외에 다른 아내들을 취하면 사람은 우리와 함께하지 아니한다 해도, 보라, 하나님께서 나와 너 사이에 증거가 되시느니라, 하였기 때문이더라. If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
창세기 31 : 43 - 야곱과 라반의 언약 라반이 야곱에게 응답하여 이르되, 이 딸들은 내 딸들이요, 이 아이들은 내 아이들이요, 이 가축들은 내 가축들이요, 네가 보는 모든 것은 내 것이니라. 이 날 내가 이 내 딸들이나 그들이 낳은 아이들에게 무슨 일을 할 수 있으랴? And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
창세기 31 : 31 - 라반이 야곱을 추격함 야곱이 라반에게 대답하여 이르되, 내가 이르기를, 혹시 외삼촌이 외삼촌의 딸들을 내게서 강제로 빼앗으리라, 하고 두려워하였나이다. And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
창세기 31 : 26 - 라반이 야곱을 추격함 야곱에게 이르되, 네가 내게 알리지 아니하고 내 딸들을 칼로 사로잡아 포로같이 몰래 끌고 갔으니 네가 행한 일이 도대체 무엇이냐? And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
창세기 30 : 21 - 야곱의 아이들: 레아의 아이들 그 뒤에 그녀가 딸을 낳고 그녀의 이름을 디나라 하였더라. And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
창세기 30 : 13 - 야곱의 아이들: 실바의 아이들 레아가 이르되, 나는 행복한 자니 딸들이 나를 가리켜 복된 자라 하리로다, 하고 그의 이름을 아셀이라 하였더라. And Leah said, Happy am I, for the dauthers will call me blessed: and she called his name Asher.
창세기 29 : 28 - 야곱이 레아와 라헬과 결혼함 야곱이 그대로 하여 그녀를 위해 이레를 채우니 그가 자기 딸을 라헬도 그에게 아내로 주었고 And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.