본문 바로가기

생명

(8)
창세기 42 : 16 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 너희 중의 한 사람을 보내어 너희 동생을 데려오게 하고 너희는 감옥에 갇혀 있으라. 내가 너희 말을 입증하여 너희 속에 진실함이 있는지 보리라. 파라오의 생명을 두고 맹세하노니 그리하지 아니하면 너희는 분명히 정탐꾼이니라, 하고 Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
창세기 42 : 15 - 요셉의 형들이 이집트로 내려감 너희는 이같이 하여 너희 말을 입증할지니라. 파라오의 생명을 두고 맹세하노니 너희 막내 동생이 여기에 오지 아니하면 너희가 여기에서 나아가지 못하리라.  Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
창세기 32 : 30 - 브니엘: 야곱이 새 이름을 받음 야곱이 그곳의 이름을 브니엘이라 하였으니 이는 그가 이르기를, 내가 얼굴을 마주 대하여 하나님을 보았으나 내 생명이 보존되었다, 하였기 때문이더라. And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
창세기 19 : 19 - 소돔과 고모라가 멸망됨 이제 보소서, 주의 종이 주의 눈앞에서 은혜를 입었고 또 주께서 주의 긍휼을 내게 넘치게 하사 내 생명을 구원하심으로 긍휼을 베푸셨나이다. 내가 산으로 도피할 수 없나이다. 어떤 재앙이 나를 덮쳐 내가 죽을까 염려하나이다. Behold now, thy servant hath found grace in thy sigth, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
창세기 19 : 17 - 소돔과 고모라가 멸망됨 그 남자들이 그들을 밖으로 데리고 나아간 뒤에 그가 이르되, 네 생명을 건지기 위해 도피하라. 너는 네 뒤를 돌아보거나 이 온 평야에 머무르지 말고 산으로 도피하라. 네가 소멸될까 염려하노라, 하니 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
창세기 9 : 5 - 인류를 향한 하나님의 약속 내가 반드시 너희 생명의 너희 피를 요구하리니 모든 짐승의 손에서 그것을 요구할 것이요, 사람의 손에서 곧 각 사람의 형제의 손에서 사람의 생명을 요구하리라. And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
창세기 7 : 22 - 노아의 대홍수 마른 육지에 있던 모든 것 중에 콧구멍에 생명의 숨이 있던 모든 것이 죽었더라. And in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
창세기 6 : 17 - 방주 준비 보라, 나 곧 내가 땅 위에 물들의 홍수를 일으켜 속에 생명의 숨이 있는 모든 육체를 하늘 아래에서 멸하리니 땅에 있는 모든 것이 죽으리라. And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.