본문 바로가기

(38)
창세기 32 : 25 - 브니엘: 야곱이 새 이름을 받음 자기가 그를 이기지 못함을 보고 야곱의 넓적다리의 우묵한 곳에 손을 대매 야곱의 넓적다리의 우묵한 곳이 그와 씨름할 때에 위골되었더라. And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
창세기 32 : 16 - 에서가 야곱을 치려고 옴 그가 그것들을 각각 떼로 나누어 자기 종들의 손에 넘겨주며 자기 종들에게 이르되, 나보다 앞서 건너가고 떼와 떼 사이에 거리를 두라, 하고 And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
창세기 32 : 13 - 에서가 야곱을 치려고 옴 그가 그 날 밤을 거기서 묵고 자기 손에 들어온 것 중에서 자기 형 에서를 위해 예물을 취하였는데 And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
창세기 32 : 11 - 에서가 야곱을 치려고 옴 내가 주께 간구하오니 내 형의 손에서, 에서의 손에서 나를 건져 내시옵소서. 그가 와서 나와 또 아이들과 함게 있는 어머니를 칠까 염려하므로 내가 그를 두려워하나이다. Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
창세기 31 : 29 - 라반이 야곱을 추격함 너를 해칠 만한 능력이 내 손에 있으나 네 아버지의 하나님께서 어제 밤에 내게 말씀하여 이르시되, 너는 조심하여 야곱에게 좋다 나쁘다 하지 말라, 하셨느니라. It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
창세기 27 : 23 - 이삭이 야곱을 축복함 그의 손이 그의 형 에서의 손처럼 털이 있으므로 그를 분간하지 못하고 이처럼 그를 축복하였더라. And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
창세기 27 : 22 - 이삭이 야곱을 축복함 야곱이 자기 아버지 이삭에게 가까이 가니 그가 그를 만지며 이르되, 음성은 야곱의 음성이나 손은 에서의 손이로다, 하며 And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
창세기 27 : 17 - 이삭이 야곱을 축복함 자기가 예비한 맛있는 음식과 빵을 자기 아들 야곱의 손에 주었더라. And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.