본문 바로가기

(17)
창세기 37 : 33 - 요셉이 형들에 의해 팔림 그가 그것을 알아보고 이르되, 그것은 내 아들의 옷이라. 악한 짐승이 그를 잡아먹었도다. 의심할 바 없이 요셉이 갈기갈기 찢겼도다, 하며 And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
창세기 37 : 32 - 요셉이 형들에 의해 팔림 그 채색 옷을 보내어 자기들의 아버지에게로 가지고 가서 이르기를, 우리가 이것을 발견했으니 이제 그것이 아버지의 아들의 옷인지 아닌지 알아보소서, 하매 And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
창세기 37 : 31 - 요셉이 형들에 의해 팔림 그들이 요셉의 옷을 취하고 염소 새끼를 죽여 그의 옷을 피로 적시고는 And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
창세기 37 : 29 - 요셉이 형들에 의해 팔림 르우벤이 구덩이에 돌아왔는데, 보라, 요셉이 그 구덩이에 없으므로 그가 자기 옷을 찢고 And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
창세기 37 : 23 - 요셉이 형들에 의해 팔림 요셉이 자기 형들에게 이르매 그들이 요셉의 옷 곧 그가 입은 채색 옷을 벗기고 And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;
창세기 28 : 20 - 야곱이 벧엘에서 서원함 야곱이 서원하여 이르되, 하나님께서 나와 함께하셔서 내가 가는 이 길에서 나를 지키시고 먹을 빵과 입을 옷을 내게 주사 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
창세기 27 : 27 - 이삭이 야곱을 축복함 그가 가까이 가서 그에게 입을 마추니 그가 그의 옷의 냄새를 맡고 그를 축복하여 이르되, 보라, 내 아들의 냄새는 주께서 복 주신 들의 냄새와 같도다. And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:
창세기 27 : 15 - 이삭이 야곱을 축복함 리브가가 자기가 맡아 집에 둔 자기 맏아들 에서의 좋은 옷을 취하여 자기의 작은 아들 야곱에게 입히고 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the houes, and put them upon Jacob her younger son: