본문 바로가기

하녀

(13)
창세기 30 : 18 - 야곱의 아이들: 레아의 아이들 레아가 이르되, 내가 내 하녀를 내 남편에게 주었으므로 하나님께서 내가 받을 삯을 내게 주셨다, 하고 그의 이름을 잇사갈이라 하였으며 And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
창세기 30 : 12 - 야곱의 아이들: 실바의 아이들 레아의 하녀 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳으매 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.
창세기 30 : 10 - 야곱의 아이들: 실바의 아이들 레아의 하녀 실바가 야곱에게 아들을 낳으매 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son.
창세기 30 : 9 - 야곱의 아이들: 실바의 아이들 레아가 자기의 출산이 멈춘 것을 보고 자기 하녀 실바를 취하여 야곱에게 아내로 주었더니 When Leah saw that she had left bearing. she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
창세기 30 : 7 - 야곱의 아이들: 빌하의 아이들 라헬의 하녀 빌하가 다시 수태하여 둘째 아들을 야곱에게 낳으니 And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.
창세기 30 : 3 - 야곱의 아이들: 빌하의 아이들 그녀가 이르되, 내 하녀 빌하를 보라. 그녀에게로 들어가라. 그녀가 내 무릎 위에 자식을 낳아 주리니 그러면 나도 그녀로 말미암아 자식을 얻으리라, 하고 And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
창세기 29 : 29 - 야곱이 레아와 라헬과 결혼함 그가 또 자기 하녀 빌하를 자기 딸 라헬에게 주어 여종이 되게 하였으므로 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
창세기 29 : 24 - 야곱이 레아와 라헬과 결혼함 라반이 또 자기 하녀 실바를 자기 딸 레아에게 여종으로 주었더라. And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.