본문 바로가기

Abraham

(20)
창세기 20 : 15 - 아브라함과 아비멜렉 아비멜렉이 이르되, 보라, 내 땅이 네 앞에 있으니 네가 기뻐하는 곳에 거하라, 하고 And Abimelech said, Behold, my land is before thee; dwell where it pleaseth thee.
창세기 20 : 11 - 아브라함과 아비멜렉 아브라함이 이르되, 그 까닭은 분명히 이곳에는 하나님을 두려워함이 없으므로 내 아내로 인해 그들이 나를 죽일 줄로 생각하였기 때문이라. And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
창세기 20 : 10 - 아브라함과 아비멜렉 아비멜렉이 또 아브라함에게 이르되, 네가 무엇을 보았기에 이 일을 하였느냐? 하니 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
창세기 20 : 9 - 아브라함과 아비멜렉 그때에 아비멜렉이 아브라함을 불러 그에게 이르되, 네가 우리에게 무슨 일을 행하였느냐? 내가 무슨 일로 네게 죄를 지었기에 네가 나와 내 왕국 위에 큰 죄를 가져왔는냐? 네가 마땅히 하지 말아야 할 일들을 내게 행하였도다, 하고 Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
창세기 18 : 31 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 그가 이르되, 이제 보소서, 내가 감히 주께 아뢰나이다. 혹시 거기서 스무 명을 찾으면 어찌 하시려나이까? 하니 그분께서 이르시되, 내가 스무 명으로 인하여 그곳을 멸하지 아니하리라, 하시니라. And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake.
창세기 18 : 29 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 그가 여전히 다시 그분께 아뢰어 이르되, 혹시 거기서 마흔 명을 찾으면 어찌 하시려나이까? 하니 그분께서 이르시되, 내가 마흔 명으로 인하여 그곳을 멸하지 아니하리라, 하시니라. And he spake unto him yet again, and said Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.
창세기 18 : 27 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 아브라함이 응답하여 이르되, 이제 보소서, 티끌과 재 같은 내가 감히 주께 아뢰나이다. And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:
창세기 18 : 18 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 내가 보건대 아브라함은 분명히 크고 강력한 민족이 되며 땅의 모든 민족들이 그 안에서 복을 받으리니 Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?