본문 바로가기

창세기 - GENESIS/44장 - Chapter 44

(34)
창세기 44 : 34 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 이 아이가 나와 함께하지 아니할진대 내가 어떻게 내 아버지에게로 올라갈 수 있으리이까? 내 아버지에게 임할 재앙을 혹시 내가 볼까 염려하나이다, 하였더라. For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
창세기 44 : 33 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 그러므로 이제 원하건대 주의 종이 이 아이를 대신하여 내 주의 노예로 남게 하시고 이 아이는 그의 형제들과 함께 올라가게 하소서. Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
창세기 44 : 32 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 주의 종이 이 아이를 위해 내 아버지에게 보증인이 되어 말하기를, 내가 이 아이를 아버지께로 데리고 돌아오지 아니하면 내가 내 아버지께 영원토록 비난을 받으리이다, 하였사오니 For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
창세기 44 : 31 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 이 아이가 우리와 함께하지 아니함을 아버지가 보고 죽으리니 그러면 주의 종들이 주의 종 우리 아버지의 흰머리를 슬픔과 함께 무덤으로 떨어뜨리리이다. It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
창세기 44 : 30 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 그런즉 아버지의 생명과 이 아이의 생명이 묶여 있거늘 이제 내가 주의 종 내 아버지에게 갈 때에 이 아이가 우리와 함께하지 아니하면 Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
창세기 44 : 29 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 너희가 이 아이도 내게서 취하여 가고 만일 재난이 그에게 닥치면 너희가 나의 흰머리를 슬픔과 함께 무덤으로 떨어뜨리리로다, 하였나이다. And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
창세기 44 : 28 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 하나는 내게서 떠나갔으므로 내가 말하기를, 분명히 그는 갈기갈기 찢겼다, 하였고 그 이후로 그를 보지 못하였노라. And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
창세기 44 : 27 - 유다가 베냐민을 위해 증보함 주의 종 내 아버지가 우리에게 이르되, 너희도 알거니와 내 아내가 내게 두 아들을 낳았으나 And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: