본문 바로가기

(32)
창세기 37 : 6 - 요셉의 꿈 그가 그들에게 이르되, 청하건대 내가 꾼 이 꿈을 들으소서. And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
창세기 37 : 5 - 요셉의 꿈 요셉이 꿈을 꾸고 그 꿈을 자기 형들에게 고하매 그들이 그를 더욱 미워하더라. And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
창세기 31 : 24 - 라반이 야곱을 추격함 밤에 하나님께서 꿈에 시리아 사람 라반에게 오사 그에게 이르시되, 너는 조심하여 야곱에게 좋다 나쁘다 하지 말라, 하시니라. And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
창세기 31 : 11 - 야곱이 라반을 피해 도망함 꿈에 하나님의 천사가 내게 말씀하여 이르시되, 야곱아, 하시기에 내가 이르기를, 내가 여기 있나이다, 하매 And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
창세기 28 : 12 - 야곱이 벧엘에서 서원함 그가 꿈을 꾸었는데, 보라, 사다리가 땅 위에 세워졌고 그것의 꼭대기는 하늘에 닿았더라. 또 보니 하나님의 천사들이 그것 위에서 오르락내리락 하더라. And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
창세기 20 : 6 - 아브라함과 아비멜렉 하나님께서 꿈에 그에게 이르시되, 참으로 네가 순전한 마음으로 이 일을 행한 줄을 내가 아노라. 나 역시 너를 막아 내게 죄를 짓지 아니하게 하였나니 이런 까닭에 네가 그녀에게 손대는 것을 내가 허락하지 아니하였노라. And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.
창세기 20 : 4 - 아브라함과 아비멜렉 그러나 아비멜렉이 그녀에게 가까이 가지 아니하였으므로 그가 이르되, 주여, 주께서 의로운 민족도 죽이려 하시나이까? But Abimelech had not come near her: and he said, LORD, wilt thou slay also a righteous nation?
창세기 20 : 3 - 아브라함과 아비멜렉 그러나 밤에 하나님께서 꿈에 아비멜렉에게 가셔서 그에게 이르시되, 보라, 네가 데려온 여인으로 인해 너는 죽은 자가 되었나니 그 여인은 한 남자의 아내이니라, 하시니라. But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.