본문 바로가기

소돔

(42)
창세기 19 : 7 - 소돔의 사악함 이르되, 원하건대 형제들아, 이같이 악하게 행하지 말라. And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
창세기 19 : 6 - 소돔의 사악함 롯이 문에 있던 그들에게로 나가 자기 뒤로 문을 닫고 And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
창세기 19 : 5 - 소돔의 사악함 그들이 롯을 부르며 그에게 이르되, 이 밤에 네게 온 남자들이 어디 있느냐? 그들을 우리에게로 데려오라. 우리가 그들을 알리라, 하니 And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
창세기 19 : 4 - 소돔의 사악함 그러나 그들이 눕기 전에 그 도시의 남자들 곧 소돔의 남자들이 즉 늙은이든 젊은이든 사방에서 나온 모든 사람들이 그 집을 에워쌌더라. But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter;
창세기 19 : 3 - 소돔의 사악함 그가 간절히 그들에게 조르니 그들이 그에게로 돌이켜 그의 집으로 들어오매 그가 그들을 위해 잔치를 베풀고 누룩 없는 빵을 구우니 그들이 먹더라. And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
창세기 19 : 1 - 소돔의 사악함 저녁때에 두 천사가 소돔에 이르렀는데 마침 롯이 소돔의 문에 앉았다가 그들을 보고는 일어나 그들을 맞이하고 얼굴을 땅에 대고 절하며 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
창세기 18 : 33 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 주께서 아브라함에게 말씀하시기를 마치고 즉시 자신의 길로 가시니 아브라함도 자기 처소로 돌아갔더라. And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
창세기 18 : 32 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 그가 이르되, 오 주께서는 노하지 마시옵소서. 내가 이번만 더 아뢰오리이다. 혹시 거기서 열 명을 찾으면 어찌 하시려나이까? 하니 그분께서 이르시되, 내가 열 명으로 인하여 그곳을 멸하지 아니하리라, 하시니라. And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.