본문 바로가기

우물

(30)
창세기 24 : 62 - 이삭의 신부 이삭이 라해로이 우물 길에서 왔으니 이는 그가 남쪽 지방에 거하였기 때문이더라. And Isaac came from the way of the well Lahai-roi: for he dwelt in the south country.
창세기 24 : 45 - 이삭의 신부 내가 마음속으로 말을 끝마치기도 전에, 보라, 리브가가 물 항아리를 어깨에 메고 나와서 우물로 내려가 물을 긷기에 내가 그녀에게 이르기를, 원하건대 내가 마시게 하라, 한즉 And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water, and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
창세기 24 : 43 - 이삭의 신부 보소서, 내가 이 우물곁에 섰다가 처녀가 물을 길러 오거든 그녀에게 이르기를, 원하건대 물 항아리의 물을 내게 조금 주어 마시게 하라, 할 때에 Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
창세기 24 : 42 - 이삭의 신부 내가 이 날 우물에 이르러 말하기를, 오 주 곧 나의 주인 아브라함의 하나님이여, 만일 주께서 나의 가는 길을 형통하게 하실진대 And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
창세기 24 : 30 - 이삭의 신부 그가 귀고리와 자기 누이의 손에 있는 팔찌를 보고 또 자기 누이 리브가의 말 곧, 그 사람이 내게 이같이 말하더라, 하는 말을 듣고 그 사람에게로 나왔는데, 보라, 그가 우물에서 낙타들 곁에 서있더라. And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
창세기 24 : 29 - 이삭의 신부 리브가에게 오라비가 있었는데 그의 이름은 라반이더라. 라반이 우물로 달려가 그 사람에게 이르니라. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
창세기 24 : 20 - 이삭의 신부 급히 물 항아리를 구유에 비우고 다시 물을 길으려고 우물로 달려가서 그의 모든 낙타를 위하여 물을 길으므로 And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.
창세기 24 : 16 - 이삭의 신부 그 소녀는 보기에 심히 아름다웠고 지금까지 어떤 남자도 알지 아니한 처녀더라. 그녀가 우물로 내려가서 물 항아리를 가득 채워 가지고 올라오므로 And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.