본문 바로가기

genesis

(424)
창세기 19 : 10 - 소돔의 사악함 그러나 그 남자들이 자기들의 손을 내밀어 롯을 집으로 자기들에게로 끌어들인 뒤에 문을 닫고 But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
창세기 19 : 8 - 소돔의 사악함 이제 보라, 내게 남자를 알지 않은 두 딸이 있노라. 원하건대 내가 그들을 너희에게로 데리고 나가리니 너희는 너희 눈에 좋은 대로 그들에게 행하고 이 남자들은 내 지붕 그늘 아래로 들어왔은 즉 그런 까닭에 그들에게 아무 일도 하지 말라, 하매 Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
창세기 19 : 7 - 소돔의 사악함 이르되, 원하건대 형제들아, 이같이 악하게 행하지 말라. And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
창세기 19 : 6 - 소돔의 사악함 롯이 문에 있던 그들에게로 나가 자기 뒤로 문을 닫고 And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
창세기 19 : 5 - 소돔의 사악함 그들이 롯을 부르며 그에게 이르되, 이 밤에 네게 온 남자들이 어디 있느냐? 그들을 우리에게로 데려오라. 우리가 그들을 알리라, 하니 And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
창세기 18 : 31 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 그가 이르되, 이제 보소서, 내가 감히 주께 아뢰나이다. 혹시 거기서 스무 명을 찾으면 어찌 하시려나이까? 하니 그분께서 이르시되, 내가 스무 명으로 인하여 그곳을 멸하지 아니하리라, 하시니라. And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake.
창세기 18 : 30 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 그가 그분께 이르되, 오 주께서는 노하지 마시옵소서. 내가 아뢰오리이다. 혹시 거기서 서른 명을 찾으면 어찌 하시려나이까? 하니 그분께서 이르시되, 내가 거기서 서른 명을 찾으면 그 일을 하지 아니하리라, 하시니라. And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.
창세기 18 : 29 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 그가 여전히 다시 그분께 아뢰어 이르되, 혹시 거기서 마흔 명을 찾으면 어찌 하시려나이까? 하니 그분께서 이르시되, 내가 마흔 명으로 인하여 그곳을 멸하지 아니하리라, 하시니라. And he spake unto him yet again, and said Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.