본문 바로가기

genesis

(424)
창세기 18 : 28 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 혹시 쉰 명의 의로운 자들 중에 다섯 명이 부족하면 다섯 명이 부족하므로 주께서 그 온 도시를 멸하려 하시나이까? 하니 그분께서 이르시되, 내가 거기서 마흔다섯 명을 찾으면 그곳을 멸하지 아니하리라, 하시니라. Peradventure there shall lack live of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
창세기 18 : 27 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 아브라함이 응답하여 이르되, 이제 보소서, 티끌과 재 같은 내가 감히 주께 아뢰나이다. And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:
창세기 18 : 25 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 주께서 이런 식으로 행하여 의로운 자들을 사악한 자들과 함께 죽이시는 것은 결코 있을 수 없으며 의로운 자들을 사악한 자들처럼 여기시는 것도 결코 있을 수 없나이다. 온 땅의 심판자께서 의롭게 행하여야 하지 아니하리이까? 하매 That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
창세기 18 : 24 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 혹시 그 도시 안에 쉰 명의 의로운 자들이 있을지라도 주께서 그곳을 멸하시고 그 안에 있는 쉰 명의 의로운 자들로 인하여 용서하지 아니하시려나이까? Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
창세기 18 : 22 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 그 남자들은 거기서 얼굴을 돌려 소돔을 향해 갔으나 아브라함은 여전히 주 앞에 서 있더라. And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
창세기 18 : 21 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 내가 이제 내려가서 그들이 행한 바가 내게 이른 그곳의 부르짖음과 전적으로 같은지 살펴보고 그렇지 않으면 그렇지 않은 것을 알리라, 하시니라. I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
창세기 18 : 20 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 주께서 또 이르시되, 소돔과 고모라에 대한 부르짖음이 크고 그들의 죄가 심히 중하므로 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
창세기 18 : 18 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 내가 보건대 아브라함은 분명히 크고 강력한 민족이 되며 땅의 모든 민족들이 그 안에서 복을 받으리니 Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?