본문 바로가기

(48)
창세기 13 : 8 - 아브람이 가나안을 상속함 아브람이 롯에게 이르되, 우리는 형제라. 원하노니 나와 너 사이에, 내 목자들과 네 목자들 사이에 다툼이 일어나게 하지 말자. And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
창세기 13 : 7 - 아브람이 가나안을 상속함 아브람의 가축의 목자들과 롯의 가축의 목자들 사아에 다툼이 일어났고 또 그때에 가나안 족속과 브리스 족속도 그 땅에 거하였더라. And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
창세기 13 : 6 - 아브람이 가나안을 상속함 그 땅이 그들을 감당하지 못하여 그들이 함께 거하지 못하였으니 그들의 소유가 많아서 그들이 함께 거할 수 없었더라. And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
창세기 13 : 5 - 아브람이 가나안을 상속함 아브람과 함께 간 롯에게도 양 떼와 소 떼와 장막이 있었으므로 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
창세기 13 : 1 - 아브람이 가나안을 상속함 아브람이 자기 아내와 자기의 모든 소유와 자기와 함께한 롯과 더불어 이집트에서 올라와 남쪽으로 들어갔는데 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
창세기 12 : 5 - 아브람을 향한 하나님의 약속 아브람이 자기 아내 사래와 자기 조카 롯과 하란에서 그들이 모은 그들의 모든 소유와 또 그들이 얻은 혼들을 데리고 가니라. 그들이 가나안 땅으로 들어가려고 나아가 가나안 땅에 들어가니라. And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
창세기 12 : 4 - 아브람을 향한 하나님의 약속 이처럼 아브람이 주께서 자기에게 말씀하신대로 떠나갔고 롯도 그와 함께 갔으며 아브람이 하란을 떠날 때에 칠십오 세더라. So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
창세기 11 : 31 - 데라의 세대들 데라가 자기 아들 아브람과 하란의 아들 곧 자기 손자 롯과 자기 며느리 즉 아브람의 아내 사래를 데려가니라. 그들이 그들과 함께 갈대아 사람들의 우르에서 떠나 가나안 땅으로 가려 하였으며 하란에 이르러 거기 거하니라. And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.