본문 바로가기

abram

(36)
창세기 15 : 13 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 언약 그분께서 아브람에게 이르시되, 너는 확실히 알라. 즉 네 씨가 자기들의 소유가 아닌 땅에서 나그네가 되어 그들을 섬기겠고 그들이 사백 년 동안 그들을 괴롭히리라. And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
창세기 15 : 12 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 언약 해가 질 때에 아브람에게 깊은 잠이 임하였고, 보라, 큰 어둠의 두려움이 그에게 임하였더라. And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
창세기 15 : 11 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 약속 날짐승들이 그 사체들 위에 내려올 때에 아브람이 그것들을 쫓아내었더라. And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
창세기 15 : 10 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 언약 그가 그분을 위하여 이 모든 것을 취해 그것들을 중간에서 나누고 각각의 조각을 서로 마주보게 놓았으나 새들은 나누지 아니하였더라. And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
창세기 15 : 6 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 언약 아브람이 주를 믿으니 그분께서 그것을 그에게 의로 여기시고 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
창세기 15 : 3 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 언약 또 아브람이 이르되, 보소서, 주께서 내게 씨를 주지 아니하셨은즉, 보소서, 내 집에서 태어난 자가 내 상속자이니이다, 하매 And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
창세기 15 : 2 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 약속 아브람이 이르되, 주 하나님이여, 무엇을 내게 주려고 하시나이까? 나는 아이가 없이 지내오며 내 집의 청지기는 다마스쿠스에서 온 이 엘리에셀이니이다, 하고 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
창세기 15 : 1 - 아브람과 그의 씨를 향한 하나님의 언약 이 일들 뒤에 주의 말씀이 환상 속에서 아브람에게 임하여 이르시되, 아브람아, 두려워하지 말라. 나는 네 방패요, 네가 받을 지극히 큰 보상이니라, 하시니 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.