본문 바로가기

창세기 - GENESIS/7장 - Chapter 7

(24)
창세기 7 : 8 - 노아의 대홍수 정결한 짐승과 정결하지 않은 짐승과 날짐승과 땅에서 기는 모든 것 중에서 Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
창세기 7 : 7 - 노아의 대홍수 노아가 홍수의 물들로 인하여 자기 아들들과 자기 아내와 자기와 함께한 자기 아들들의 아내들과 함께 방주로 들어갔고 And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons's wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
창세기 7 : 6 - 노아의 대홍수 땅 위에 물들의 홍수가 임할 때에 노아가 육백세더라. And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
창세기 7 : 5 - 노아의 대홍수 노아가 주께서 자기에게 명령하신 모든 것에 따라 행하였더라. And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
창세기 7 : 4 - 노아의 대홍수 이제 이레 뒤에 내가 밤낮으로 사십 일 동안 땅 위에 비가 오게 하여 내가 만든 모든 생명체를 지면에서 끊어 멸하리라, 하시니 For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days, and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
창세기 7 : 3 - 노아의 대홍수 공중의 날짐승 중에서도 수컷과 암컷을 일곱마리씩 취하여 씨가 온 지면 위에 살아남게 하라. Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
창세기 7 : 2 - 노아의 대홍수 너는 모든 정결한 짐승 중에서 수컷과 그것의 암컷을 일곱 마리씩 취하고 또 정결하지 않은 짐승 중에서 수컷과 그것의 암컷을 두 마리씩 취하며 Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.
창세기 7 : 1 - 노아의 대홍수 주께서 노아에게 이르시되, 너와 네 온 집은 방주로 들어오라. 이 세대에서 네가 내 앞에 의로운 것을 내가 보았느니라. And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.