본문 바로가기

창세기 - GENESIS/25장 - Chapter 25

(34)
창세기 25 : 34 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 이에 야곱이 빵과 팥죽을 에서에게 주매 그가 먹고 마시고 일어나 자기 길로 갔더라. 에서는 이와 같이 자기의 장자권을 업신여겼더라. Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
창세기 25 : 33 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 야곱이 이르되, 이 날 내게 맹세하라, 하니 그가 그에게 맹세하고 자기의 장자권을 야곱에게 파니라. And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
창세기 25 : 32 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 에서가 이르되, 보라, 내가 죽을 지경에 이르렀으니 이 장자권이 내게 무슨 유익을 주겠느냐? 하매 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
창세기 25 : 31 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 야곱이 이르되, 이 날 형의 장자권을 내게 팔라, 하니 And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
창세기 25 : 30 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 야곱에게 이르되, 내가 지쳤으니 원하건대 그 붉은 죽을 내가 먹게 하라, 하더라. 그러므로 그의 이름을 에돔이라 하더라. And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
창세기 25 : 29 - 에서가 장자권을 야곱에게 팖 야곱이 죽을 쑤었는데 에서가 들에서 돌아와 지쳐서 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
창세기 25 : 28 - 이삭의 세대들 이삭은 에서가 사냥한 고기를 먹었으므로 그를 사랑하였으나 리브가는 야곱을 사랑하였더라. And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
창세기 25 : 27 - 이삭의 세대들 소년들이 자라매 에서는 능숙한 사냥꾼으로 들사람이 되었고 야곱은 평범한 사람으로 장막에 거하였더라. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.