본문 바로가기

창세기 - GENESIS/24장 - Chapter 24

(67)
창세기 24 : 67 - 이삭의 신부 이삭이 리브가를 자기 어머니 사라의 장막으로 데려가 그녀를 취하니 그녀가 그의 아내가 되었더라. 그가 그녀를 사랑하였으며 자기 어머니가 죽은 이후에 이삭이 위로를 얻었더라. And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.
창세기 24 : 66 - 이삭의 신부 그 종이 자기가 행한 모든 일을 이삭에게 고하매 And the servant told Isaac all things that he had done.
창세기 24 : 65 - 이삭의 신부 이는 그녀가 그 종에게 이르기를, 들에서 우리를 만나러 걸어오는 이 사람이 누구니이까? 하매 그 종이 이르기를, 나의 주인이로소이다. 하였기 때문이더라. 그러므로 그녀가 베일을 취하여 자기를 가리니라. For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself.
창세기 24 : 64 - 이삭의 신부 리브가가 눈을 들어 이삭을 보고는 낙타에서 내렸으니 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
창세기 24 : 63 - 이삭의 신부 이삭이 저물 때에 들에 나가 묵상하다가 눈을 들어 바라보니, 보라, 나타들이 오더라. And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and , behold, the camels were coming.
창세기 24 : 62 - 이삭의 신부 이삭이 라해로이 우물 길에서 왔으니 이는 그가 남쪽 지방에 거하였기 때문이더라. And Isaac came from the way of the well Lahai-roi: for he dwelt in the south country.
창세기 24 : 61 - 이삭의 신부 리브가가 일어나 자기 소녀들과 함께 낙타를 타고 그 사람을 따라가니 그 종이 리브가를 데리고 자기 길로 가니라. And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
창세기 24 : 60 - 이삭의 신부 리브가를 축복하여 그녀에게 이르되, 너는 우리의 누이로다. 너는 수천 수백만의 어머니가 될지어다. 네 씨가 자기들을 미워하는 자들의 문을 소유할지로다, 하니라. And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and left thy seed possess the gate of those which hate them.