본문 바로가기

창세기 - GENESIS/14장 - Chapter 14

(24)
창세기 14 : 24 - 멜기세덱과 아브람 다만 청년들이 먹은 것과 나와 함께 간 사람들 곧 아넬과 에스골과 마므레의 몫은 예외이니 그들이 자기 몫을 취할 것이니라, 하니라. Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
창세기 14 : 23 - 멜기세덱과 아브람 이것은 네가 이르기를, 내가 아브람을 부자로 만들었다, 할까 염려하여 네게 속한 것은 실오라기 하나나 신발 끈 하나라도 내가 취하지 아니하려 함이라. That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
창세기 14 : 22 - 멜기세덱과 아브람 아브람이 소돔 왕에게 이르되, 내가 하늘가 땅의 소유주 되시는 지극히 높으신 하나님 곧 주께 내 손을 들어 맹세하였노니 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most hight God, the possessor of heaven and earth,
창세기 14 : 21 - 멜기세덱과 아브람 소돔 왕이 아브람에게 이르되, 사람들은 내게 주고 재물은 네가 취하라, 하매 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
창세기 14 : 20 - 멜기세덱과 아브람 네 원수들을 네 손에 넘겨주신 지극히 높으신 하나님을 찬송할지어다. 하매 그가 모든 것의 십분의 일을 그에게 주니라. And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand, And he gave him tithes of all.
창세기 14 : 19 - 멜기세덱과 아브람 그가 아브람을 축복하여 이르되, 하늘과 땅의 소유주 되시는 지극히 높으신 하나님의 아브람에게 복이 있을지어다. And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
창세기 14 : 18 - 멜기세덱과 아브람 살렘 왕 멜기세덱이 빵과 포도즙을 가지고 나왔는데 그는 지극히 높으신 하나님의 제사장이었더라. And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
창세기 14 : 17 - 멜기세덱과 아브람 그가 그돌라오멜과 또 그와 함께한 왕들을 살육하고 돌아올 때에 소돔 왕이 사웨 골짜기 곧 왕의 골짜기에 나와 그를 맞이하였고 And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.