본문 바로가기

창세기 - GENESIS/12장 - Chapter 12

(20)
창세기 12 : 20 - 아브람이 이집트로 내려감 파라오가 자기 사람들에게 그에 관하여 명령을 내리니 그들이 그와 그의 아내와 그의 모든 소유를 보내었더라. And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
창세기 12 : 19 - 아브람이 이집트로 내려감 네가 어찌하여, 그녀를 내 누이라, 하였느냐? 내가 그녀를 취해 내 아내로 삼을 뻔하였도다. 그런즉 이제 네 아내를 보고 그녀를 데리고 네 길로 가라, 하며 Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
창세기 12 : 18 - 아브람이 이집트로 내려감 파라오가 아브람을 불러 이르되, 네가 내게 행한 이 일이 도대체 무엇이냐? 네가 어찌하여 그녀를 네 아내라고 내게 고하지 아니하였느냐? And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
창세기 12 : 17 - 아브람이 이집트로 내려감 주께서 아브람의 아내 사래로 인하여 파라오와 그의 집에 큰 재앙들로 재앙을 내리시매 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
창세기 12 : 16 - 아브람이 이집트로 내려감 그가 그녀로 인하여 아브람을 선대하므로 그가 양과 소와 수나귀와 남종과 여종과 암나귀와 낙타들을 얻었더라. And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
창세기 12 : 15 - 아브람이 이집트로 내려감 파라오의 통치자들도 그녀를 보고 파라오 앞에서 그녀를 칭찬하니라. 사람들이 그 여인을 파라오의 집으로 데려가매 The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
창세기 12 : 14 - 아브람이 이집트로 내려감 아브람이 이집트로 들어갔을 때에 이집트 사람들이 그 여인을 보고 그녀가 심히 아름다운 것을 보았으며 And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
창세기 12 : 13 - 아브람이 이집트로 내려감 원하건대 당신은 내 누이라고 말하라. 그리하면 내가 당신으로 인하여 잘되고 내 혼이 당신으로 인하여 살리라, 하니라. Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.