본문 바로가기

맹세

(19)
창세기 24 : 41 - 이삭의 신부 그러면 네가 내 친족에게 이를 때에 나의 이 맹세에서 풀려날 것이오, 만일 그들이 네게 주지 아니할지라도 네가 내 맹세에서 풀려나리라, 하셨나이다. Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.
창세기 24 : 37 - 이삭의 신부 나의 주인이 나로 하여금 맹세하게 하여 이르되, 너는 내 아들을 위하여 내가 거하고 있는 가나안 족속의 땅에서 그들의 딸들 중에서 아내를 취하지 말고 And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;
창세기 24 : 9 - 이삭의 신부 그 종이 자기 주인 아브라함의 넓적다리 밑에 자기 손을 넣고 그 일에 관하여 그에게 맹세하였더라. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
창세기 24 : 8 - 이삭의 신부 만일 그 여자가 너를 따라오려 하지 아니하면 네가 나의 이 맹세에서 풀려나려니와 오직 내 아들을 데리고 거기로 다시 가지는 말라, 하니라. And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
창세기 24 : 7 - 이삭의 신부 주 하늘의 하나님께서 나를 내 아버지 집과 내 친족의 땅에서 취하시고 내게 말씀하시며 내게 맹세하여 이르시기를, 내가 이 땅을 내 씨에게 주리라, 하셨으니 그분께서 자신의 천사를 네 앞에 보내시리라. 네기 거기에서 내 아들을 위하여 아내를 취할지니라. The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto..
창세기 24 : 3 - 이삭의 신부 내가 너로 하여금 하늘의 하나님이시며 땅의 하나님이신 주를 두고 맹세하게 할 터인즉 너는 나와 함께 거하고 있는 가나안 족속의 딸들 중에서 내 아들을 위하여 아내룰 취하지 말고 And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
창세기 22 : 16 - 아브라함의 믿음 재확인 이르되, 주가 말하노라, 내가 나를 두고 맹세하였노라. 곧 네가 이 일을 행하여 네 아들 즉 네 유일한 아들을 아끼지 아니하였으므로 And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:
창세기 21 : 31 - 아브라함과 아비멜렉의 언약 그 두 사람이 거기서 서로 맹세하였으므로 그런 까닭에 그가 그곳을 브엘세바라 하였더라. Wherefore he called that place Beer-sheba: because there they sware both of them.