본문 바로가기

사람

(35)
창세기 8 : 21 - 창조물에 대한 하나님의 언약 주께서 향기로운 냄새를 맡으시고 주께서 마음속으로 이르시되, 내가 다시는 사람으로 인하여 땅을 또 저주하지 아니하리니 이는 사람이 마음에서 상상하는 바가 어려서부터 악하기 때문이라. 내가 다시는 전에 행한 것 같이 모든 생물을 또 치지 아니하리니 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
창세기 7 : 23 - 노아의 대홍수 지면 위에 있던 모든 생명체 곧 사람과 가축과 기는 것과 하늘의 날짐승이 멸망하였더라. 그들이 땅에서 멸망하였고 오직 노아와 그와 함께 방주에 있던 자들만 살아남았더라. And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth; and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.
창세기 6 : 7 - 사람들의 사악함과 하나님의 심판 주께서 이르시되, 내가 창조한 사람을 지면에서 멸하되 사람과 짐승과 기는 것과 공중의 날짐승까지 다 그리하리니 이는 내가 그들을 만든 것으로 인해 슬퍼하기 때문이라, 하시니라. And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
창세기 6 : 6 - 사람들의 사악함과 하나님의 심판 주께서 땅 위에 사람을 만드신 것으로 인해 슬퍼하시며 또 그것으로 인해 마음에 근심하시고 And it repented the LORD that he had made men on the earth, and it grieved him at his heart.
창세기 6 : 5 - 사람의 사악함과 하나님의 심판 하나님께서 사람의 사악함이 땅에서 크고 또 그의 마음에서 생각하고 상상하는 모든 것이 항상 악할 뿐임을 보시고 And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
창세기 6 : 3 - 사람들의 사악함과 하나님의 심판 주께서 이르시되, 내 영이 항상 사람과 다투지는 아니하리니 이는 그도 육체이기 때문이라. 그럼에도 그의 날들은 백이십 년이 되리라, 하시니라. And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
창세기 5 : 1 - 아담의 세대들 이것은 아담의 세대들에 대한 책이라. 하나님께서 사람을 창조하신 날에 하나님의 모양대로 그를 만드시되 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
창세기 2 : 7 - 하나님의 사람 창조 방법 주 하나님께서 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생명의 숨을 그의 콧구멍에 불어넣으시니 사람이 살아 있는 혼이 되니라. And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.