본문 바로가기

(36)
창세기 39 : 8 - 요셉이 이집트로 팔려감 그가 거절하며 자기 주인의 아내에게 이르되, 보소서, 나의 주인이 집에서 내가 무슨 일을 하는지 알지 못하며 또 자기의 모든 소유를 내 손에 맡겼은즉 But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
창세기 39 : 5 - 요셉이 이집트로 팔려감 그가 그를 자기 집과 자기의 모든 소유를 감독하는 자로 삼은 뒤부터 주께서 요셉으로 인하여 그 이집트 사람의 집에 복을 내리셨으므로 주의 복이 그의 집과 들에 있던 그의 모든 소유에 임하니라. And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
창세기 39 : 4 - 요셉이 이집트로 팔려감 요셉이 그의 눈앞에서 은혜를 입어 그를 섬기매 그가 그를 자기 집을 감독하는 자로 삼고 자기의 모든 소유를 그의 손에 맡기니 And Joseph found grace in his sight, and he served him; and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
창세기 38 : 11 - 유다와 다말 이에 유다가 자기 며느리 다말에게 이르되, 내 아들 셀라가 장성할 때까지 네 아버지 집에서 과부로 지내라, 하니 이는 그가 말하기를, 혹시 그도 자기 형들같이 죽을까 염려하노라, 하였기 때문이더라. 다말이 가서 자기 아버지 집에 거하니라. Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.
창세기 34 : 19 - 디나 사건 그 청년이 야곱의 딸을 기뻐하였으므로 그 일 행하기를 지체하지 아니하였더라. 그는 자기 아버지의 온 집보다 더 존귀한 자였더라. And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
창세기 33 : 17 - 야곱이 에서를 만남 야곱이 이동하여 숙곳에 이르러 자기를 위해 집을 짓고 자기 가축을 위해 우리를 지었으므로 그곳의 이름을 숙곳이라 하느니라. And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
창세기 31 : 41 - 라반이 야곱을 추격함 내가 외삼촌의 집에서 이와 같이 이십 년을 지냈으니 곧 외삼촌의 두 딸을 위하여 십사 년 동안 또 외삼촌의 가축을 위하여 육 년 동안 외삼촌을 섬겼거니와 외삼촌께서 내 품값을 열 번이나 바꾸셨나이다. Thus have I been twenty yeares in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
창세기 31 : 30 - 라반이 야곱을 추격함 이제 네가 네 아버지 집을 심히 사모하므로 가야 할지라도, 어찌하여 내 신들을 훔쳤느냐? 하매 And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?