본문 바로가기

창세기 - GENESIS/38장 - Chapter 38

(30)
창세기 38 : 14 - 유다와 다말 그녀가 자기의 과부의 옷을 벗고 베일로 몸을 가린 채 몸을 감싸고 딤낫으로 가는 길 곁의 트인 곳에 앉았으니 이는 셀라가 장성하였음을 그녀가 보았는데도 그가 그녀를 그에게 아내로 주지 아니하였기 때문이더라. And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
창세기 38 : 13 - 유다와 다말 어떤 이가 다말에게 고하여 이르기를, 보라, 네 시아버지가 자기 양들의 털을 깎으려고 딤낫으로 올라간다, 하므로 And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
창세기 38 : 12 - 유다와 다말 시간이 흐른 뒤에 유다의 아내 곧 수아의 딸이 죽으매 유다가 위로를 받은 뒤에 자기 친구 아둘람 사람 히라와 함께 딤낫으로 올라가 자기의 양털 깎는 자들에게 이르렀더라. And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
창세기 38 : 11 - 유다와 다말 이에 유다가 자기 며느리 다말에게 이르되, 내 아들 셀라가 장성할 때까지 네 아버지 집에서 과부로 지내라, 하니 이는 그가 말하기를, 혹시 그도 자기 형들같이 죽을까 염려하노라, 하였기 때문이더라. 다말이 가서 자기 아버지 집에 거하니라. Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.
창세기 38 : 10 - 유다와 다말 주께서 그가 행한 일을 기뻐하지 아니하셨으므로 그도 죽이시니라. And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
창세기 38 : 9 - 유다와 다말 오난이 그 씨가 자기 것이 되지 아니할 줄 알았으므로 자기 형수에게로 들어갈 때에 자기 형에게 씨를 주지 아니하려고 그 씨를 땅에 흘리니 And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.
창세기 38 : 8 - 유다와 다말 유다가 오난에게 이르되, 네 형수에게로 들어가서 그녀와 결혼하여 네 형에게 씨를 일으키라, 하매 And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
창세기 38 : 7 - 유다와 다말 유다의 맏아들 엘이 주의 눈앞에 사악하므로 주께서 그를 죽이시니 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.