본문 바로가기

창세기 - GENESIS/40장 - Chapter 40

(23)
창세기 40 : 15 - 파라오의 신하들의 꿈 참으로 나는 히브리 사람들의 땅에서 몰래 끌려온 자로서 여기서도 그들이 나를 감옥에 가둘 일은 하나도 행하지 아니하였나이다, 하니라. For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
창세기 40 : 14 - 파라오의 신하들의 꿈 오직 당신이 잘되시거든 나를 생각하고 원하건대 내게 친절을 베푸사 내 일을 파라오에게 고하고 이 집에서 나를 빼내 주소서. But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house.
창세기 40 : 13 - 파라오의 신하들의 꿈 그런데 사흘 안에 파라오가 당신의 머리를 들어 올리고 당신의 자리에 당신을 회복시키리니 당신이 전에 그의 잔 맡은 자였을 때에 하던 것 같이 파라오의 잔을 그의 손에 건네주게 되리이다. Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.
창세기 40 : 12 - 파라오의 신하들의 꿈 요셉이 그에게 이르되, 그 꿈의 해석은 이러하니 세 가지는 사흘이니이다. And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
창세기 40 : 11 - 파라오의 신하들의 꿈 내 손에 파라오의 잔이 있기에 내가 포도들을 따고 파라오의 잔에 그것들을 짜서 그 잔을 파라오의 손에 드렸노라, 하니라. And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
창세기 40 : 10 - 파라오의 신하들의 꿈 그 포도나무에 가지 세 개가 있었고 그것은 마치 싹이 나서 꽃이 피어 그것의 송이들이 익은 포도를 내는 것 같았노라. And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
창세기 40 : 9 - 파라오의 신하들의 꿈 잔 맡은 자들의 우두머리가 자기 꿈을 요셉에게 고하며 이르되, 보라, 내 꿈에 포도나무가 내 앞에 있었는데 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
창세기 40 : 8 - 파라오의 신하들의 꿈 그들이 그에게 이르되, 우리가 꿈을 꾸었으나 그것을 해석할 자가 없도다, 하거늘 요셉이 그들에게 이르되, 해석은 하나님께 속한 일이 아니니이까? 청하건대 내게 그 꿈들을 고하소소, 하니라. And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.