본문 바로가기

(32)
창세기 26 : 3 - 이삭과 아비멜렉 이 땅에 머무르라. 내가 너와 함께하고 네게 복을 주리라. 내가 이 모든 지역을 너와 네 씨에게 주고 내가 네 아버지 아브라함에게 맹세한 그 맹세를 이행하며 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
창세기 25 : 11 - 아브라함의 죽음 아브라함이 죽은 뒤에 하나님께서 그의 아들 이삭에게 복을 주시매 이삭이 라해로이 우물 곁에 거하였더라. And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahai-roi.
창세기 24 : 35 - 이삭의 신부 주께서 나의 주인에게 크게 복을 주셨으므로 그가 크게 되었으며 그분께서 양 떼와 소 떼와 은과 금과 남종과 여종과 낙타와 나귀들을 그에게 주셨고 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
창세기 24 : 31 - 이삭의 신부 그가 이르되, 주께 복을 받은 분이여, 들어오소서. 어찌하여 밖에 서 있나이까? 내가 집과 낙타들이 있을 곳을 예비하였나이다, 하니라. And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
창세기 24 : 1 - 이삭의 신부 아브라함이 나이 많아 연로하니라. 주께서 모든 일에서 아브라함에게 복을 주시니 And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
창세기 22 : 18 - 아브라함의 믿음 재확인 또 네 씨 안에서 땅의 모든 민족들이 복을 받으리니 이는 네가 내 음성에 순종하였기 때문이니라, 하니라. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed: because thou hast obeyed my voice.
창세기 22 : 17 - 아브라함의 믿음 재확인 내가 네게 복을 주고 복을 주며 또 네 씨를 하늘의 별들같이 바닷가의 모래같이 번성하게 하고 번성하게 하리니 네 씨가 자기 원수들의 문을 소유하리라. That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will mutiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
창세기 18 : 18 - 아브라함이 소돔을 위해 중보함 내가 보건대 아브라함은 분명히 크고 강력한 민족이 되며 땅의 모든 민족들이 그 안에서 복을 받으리니 Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?