본문 바로가기

창세기 - GENESIS/24장 - Chapter 24

(67)
창세기 24 : 51 - 이삭의 신부 보라, 리브가가 그대 앞에 있으니 그녀를 데리고 가서 주께서 말씀하신 대로 그녀가 그대 주인의 아들의 아내가 되게 하라, 하매 Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
창세기 24 : 50 - 이삭의 신부 그때에 라반과 브두엘이 응답하여 이르되, 그 일이 주로부터 나왔으니 우리는 그대에게 나쁘다 좋다 할 수 없노라. Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good.
창세기 24 : 49 - 이삭의 신부 이제 당신들이 친절하게 진실하게 나의 주인을 대접하시려거든 내게 말하고 그렇지 아니할지라도 내게 말하여 내가 오른쪽으로든 왼쪽으로든 가게 하소서, 하니라. And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
창세기 24 : 48 - 이삭의 신부 주 곧 나의 주인 아브라함의 하나님께서 나를 바른 길로 인도하사 내 주인의 형제의 딸을 그의 아들을 위하여 취하게 하셨으므로 내가 머리 숙여 주께 경배하고 그분을 찬양하였나이다. And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's borther's daughter unto his son.
창세기 24 : 47 - 이삭의 신부 내가 그녀에게 물어 이르기를, 너는 누구의 딸이냐? 한즉 그녀가 이르되, 밀가가 나홀에게 낳은 아들 곧 나홀의 아들인 브두엘의 딸이니이다, 하기에 내가 귀고리를 그녀의 얼굴에 끼워 주며 팔찌를 그녀의 손에 끼워 주고 And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
창세기 24 : 46 - 이삭의 신부 그녀가 급히 물 항아리를 어깨에서 내려놓으며 이르되, 마시소서. 내가 당신의 낙타들에게도 마실 것을 주리이다, 하기에 내가 마시매 그녀가 낙타들에게도 마시게 하였나이다. And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
창세기 24 : 45 - 이삭의 신부 내가 마음속으로 말을 끝마치기도 전에, 보라, 리브가가 물 항아리를 어깨에 메고 나와서 우물로 내려가 물을 긷기에 내가 그녀에게 이르기를, 원하건대 내가 마시게 하라, 한즉 And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water, and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
창세기 24 : 44 - 이삭의 신부 그녀가 내게 이르기를, 당신은 마시소서, 하고 또, 내가 당신의 낙타들을 위해서도 길으리이다, 하면 바로 그녀가 주께서 나의 주인의 아들을 위하여 정해 주신 여자가 되리이다, 하며 And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son.