본문 바로가기

성경 - Bible

(1486)
창세기 10 : 11 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 그 땅에서 앗수르가 나아가 니느웨와 르호봇 도시와 갈라와 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
창세기 10 : 10 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 그의 왕국의 시작은 시날 땅에 있는 바벨과 에렉과 악갓과 갈네였으며 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
창세기 10 : 9 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 그가 주 앞에서 강한 사냥꾼이었으므로 사람들이 이르기를, 아무개는 주 앞에서 강한 사냥꾼인 니므롯 같다, 하느니라. He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
창세기 10 : 8 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 구스가 니므롯을 낳았는데 그가 땅에서 강력한 자가 되기 시작하였더라. And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
창세기 10 : 7 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 구스의 아들들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요, 라아마의 아들들은 세바와 드단이며 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
창세기 10 : 6 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 함의 아들들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요. And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
창세기 10 : 5 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 이들이 이방인들의 섬들을 자기들의 영토대로 나누되 각각 자기 언어와 자기들의 가족들에 따라 자기들의 민족들대로 나누었더라. By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
창세기 10 : 4 - 노아의 후손들이 땅의 민족들을 형성함 야완의 아들들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.