본문 바로가기

라헬

(64)
창세기 31 : 16 - 야곱이 라반을 피해 도망함 하나님께서 우리 아버지에게서 취하신 모든 제물은 우리와 우리 아이들의 것이니 그런즉 이제 하나님께서 당신에게 말씀하신 것은 무엇이든지 다 행하소서, 하니라. For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
창세기 31 : 15 - 야곱이 라반을 피해 도망함 아버지가 우리를 낯선 자로 여기지 아니하였나이까? 그분이 우리를 팔고 우리 돈도 완전히 삼켰나이다. Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
창세기 31 : 14 - 야곱이 라반을 피해 도망함 라헬과 레아가 그에게 응답하여 이르되, 우리 아버지 집에서 우리에게 아직도 무슨 몫이나 상속물이 있나이까? And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
창세기 31 : 4 - 야곱이 라반을 피해 도망함 야곱이 사람을 보내어 라헬과 레아를 자기 양 떼가 있는 들로 부르고 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
창세기 30 : 25 - 야곱이 라반과 약속을 맺음 라헬이 요셉을 낳았을 때에 야곱이 라반에게 이르되, 나를 보내어 내가 내 본토 내 고향으로 가게 하시되 And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
창세기 30 : 24 - 야곱의 아이들: 라헬의 아들 그의 이름을 요셉이라 하며 이르되, 주께서 다른 아들을 내게 더하시리라, 하였더라. And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
창세기 30 : 23 - 야곱의 아이들: 라헬의 아들 그녀가 수태하여 아들을 낳고 이르되, 하나님께서 내 치욕을 없애 주셨다, 하고 And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
창세기 30 : 22 - 야곱의 아이들: 라헬의 아이들 하나님께서 라헬을 기억하시니라. 하나님께서 그녀에게 귀를 기울이시고 그녀의 태를 여셨으므로 And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.