본문 바로가기

아들

(76)
창세기 30 : 15 - 야곱의 아이들: 레아의 아이들 레아가 그녀에게 이르되, 네가 내 남편을 빼앗은 것이 작은 일이냐? 그런데 네가 내 아들의 합환채도 빼앗고자 하느냐? 하니 라헬이 이르되, 이런 까닭에 언니의 아들의 합환채 대신 오늘 밤에 그가 언니와 함께 누우리라, 하니라. And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.
창세기 30 : 12 - 야곱의 아이들: 실바의 아이들 레아의 하녀 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳으매 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.
창세기 30 : 10 - 야곱의 아이들: 실바의 아이들 레아의 하녀 실바가 야곱에게 아들을 낳으매 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son.
창세기 30 : 7 - 야곱의 아이들: 빌하의 아이들 라헬의 하녀 빌하가 다시 수태하여 둘째 아들을 야곱에게 낳으니 And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.
창세기 30 : 5 - 야곱의 아이들: 빌하의 아이들 빌하가 수태하여 야곱에게 아들을 낳으매 And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
창세기 29 : 34 - 야곱의 아이들: 레아의 아이들 그녀가 또 수태하여 아들을 낳고 이르되, 내가 그에게 세 아들을 낳았으니 이제 이번에는 내 남편이 나와 연합하리로다, 하고 이런 까닭에 그의 이름을 레위라 하였으며 And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons; therfore was his name called Levi.
창세기 29 : 33 - 야곱의 아이들: 레아의 아이들 그녀가 다시 수태하여 아들을 낳고 이르되, 주께서 내가 미움 받는 것을 들으셨으므로 이런 까닭에 내게 이 아들도 주셨도다, 하고 그의 이름을 시므온이라 하였으며 And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
창세기 27 : 32 - 에서가 소망을 잃음 그의 아버지 이삭이 그에게 이르되, 너는 누구냐? 하매 그가 이르되, 나는 아버지의 아들 곧 아버지의 맏아들 에서로소이다, 하니 And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.