본문 바로가기

이집트

(37)
창세기 37 : 28 - 요셉이 형들에 의해 팔림 그때에 미디안 족속 상인들이 거기를 지나가므로 그들이 요셉을 구덩이에서 끌어올려 은 스무개를 받고 이스마엘 족속에게 요셉을 파니 그들이 요셉을 데리고 이집트로 갔더라. Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
창세기 37 : 25 - 요셉이 형들에 의해 팔림 그들이 빵을 먹으려고 앉았다가 눈을 들어 바라보니, 보라, 이스마엘 족속 한 무리가 향료와 유향과 몰약을 낙타에 싣고 길르앗에서 오며 이집트로 그것을 가지고 내려가므로 And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Giled with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
창세기 26 : 2 - 이삭과 아비멜렉 주께서 그에게 나타나 이르시되, 이집트로 내려가지 말고 내가 네게 말해 줄 땅에 거하라. And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
창세기 25 : 18 - 이스마엘의 가족 그들은 하윌라에서부터 수르에까지 거하였는데 수르는 네가 아시리아로 갈 때에 이집트 앞에 있느니라. 그가 자기의 모든 형제들 앞에서 죽었더라. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.
창세기 25 : 12 - 이스마엘의 가족 이제 사라의 여종 이집트 사람 하갈이 아브라함에게 낳은 아브라함의 아들 이스마엘의 세대들은 이러하니라. Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
창세기 21 : 21 - 하갈과 이스마엘이 쫓겨남 그가 바란 광야에 거할 때에 그의 어머니가 그를 위해 이집트 땅에서 아내를 취하였더라. And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
창세기 16 : 3 - 하갈과 이스마엘 아브람의 아내 사래가 자기 하녀 이집트 사람 하갈을 데려다가 자기 남편 아브람에게 주어 그의 아내가 되게 한 때는 아브람이 가나안 땅에 거한 지 십 년이 지난 뒤였더라. And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
창세기 16 : 1 - 하갈과 이스마엘 그런데 아브람의 아내 사래는 그에게 아이를 낳지 못하더라. 그녀에게 한 여종이 있었는데 그녀는 이집트 사람이요, 그녀의 이름은 하갈이더라. Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.