본문 바로가기

성경 - Bible

(1476)
창세기 4 : 4 - 가인과 아벨 아벨도 자기 양 떼의 첫 새끼들과 그것들의 기름 중에서 가져왔는데 주께서 아벨과 그의 헌물에는 관심을 가지셨으나 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
창세기 4 : 3 - 가인과 아벨 시간이 흐른 뒤에 가인은 땅의 열매 중에서 주께 헌물을 가져왔고 And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
창세기 4 : 2 - 가인과 아벨 그녀가 다시 그의 동생 아벨을 낳았는데 아벨은 양을 지키는 자였으나 가인은 땅을 가는 자였더라. And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
창세기 4 : 1 - 가인과 아벨 아담이 자기 아내 이브를 알매 그녀가 수태하여 가인을 낳고 이르되, 내가 주로부터 남자를 얻었다. 하니라. And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
창세기 3 : 24 - 하나님의 긍휼 이같이 그분께서 그 남자를 쫓아내시고 에덴의 동산 동쪽에 그룹들과 사방으로 도는 불타는 칼을 두어 생명나무의 길을 지키게 하시니라. So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
창세기 3 : 23 - 하나님의 긍휼 그런 까닭에 주 하나님께서 에덴의 동산에서 그를 내보내사 그의 출처가 된 땅을 갈게 하시니라. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
창세기 3 : 22 - 하나님의 긍휼 주 하나님께서 이르시되, 보라, 남자가 우리 중의 하나같이 되어 선악을 알게 되었도다. 이제 그가 자기 손을 들어 생명나무에서 나는 것도 따서 먹고 영원히 살까 염려하노라, 하시고 And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
창세기 3 : 21 - 하나님의 긍휼 주 하나님께서 또한 아담과 그의 아내에게 가죽옷을 만들어 입히시니라. Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.