본문 바로가기

성경 - Bible

(1486)
창세기 42 : 34 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 너희 막내 동생을 내게로 데려오라. 그러면 너희가 정탐꾼이 아니요, 진실한 자들임을 내가 알고 이에 너희 형제를 너희에게 건네주리니 너희가 이 땅에서 거래를 하리라, 하였나이다, 하더라. And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true men: so will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
창세기 42 : 33 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 그 나라의 주 그 사람이 우리에게 이르되, 내가 이같이 하여 너희가 진실한 자들임을 알리라. 너희 형제들 중의 한 사람을 여기에 나와 함께 남겨 두고 양식을 가지고 가서 너희 집안의 기근을 면하고 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
창세기 42 : 32 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 우리는 우리의 아버지의 아들들로서 열두 형제인데 한 명은 없어지고 막내는 이 날 우리 아버지와 함께 가나안 땅에 있나이다, 하였더니 We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
창세기 42 : 31 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 우리가 그에게 이르되, 우리는 진실한 자들이요, 정탐꾼이 아니니이다. And we said unto him, We are true men, we are no spies:
창세기 42 : 30 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 그 땅의 주 그 사람이 우리에게 거칠게 말하고 또 우리를 그 나라의 정탐꾼으로 여기기에 The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
창세기 42 : 29 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 그들이 가나안 땅에 돌아와 자기들의 아버지 야곱에게 이르러 자기들에게 일어난 모든 일을 그에게 고하여 이르되, And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,
창세기 42 : 28 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 그가 자기 형제들에게 이르되, 내 돈을 도로 넣었도다. 보라, 돈이 내 자루 속에 있도다, 하니 그들의 마음이 그들을 기진하게 하므로 그들이 두려워하며 서로 이르되, 하나님께서 우리에게 행하신 이 일이 도대체 무엇이냐? 하였더라. And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done unto us?
창세기 42 : 27 - 요셉의 형들이 가나안으로 돌아감 그들 중의 한 사람이 여관에서 나귀에게 먹이를 주려고 자기의 자루를 풀고는 자기 돈을 발견하였으니, 보라, 돈이 그의 자루 아귀에 있더라. And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.