본문 바로가기

성경 - Bible

(1476)
창세기 48 : 9 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 요셉이 자기 아버지에게 이르되, 그들은 하나님께서 이곳에서 내게 주신 내 아들들이니이다, 하매 그가 이르되, 원하건대 그들을 내게로 데려오라. 내가 그들을 축복하리라, 하니라. And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
창세기 48 : 8 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 이스라엘이 요셉의 아들들을 보고 이르되, 이들은 누구냐? 하니 And  Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?
창세기 48 : 7 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 나로 말하건대 내가 전에 밧단에서 올 때에 라헬이 길에서 가나안 땅에서 내 곁에서 죽었는데 그곳은 에브랏에서 그리 멀지 않은 곳이라. 내가 거기서 그녀를 에브랏 길에 묻었느는데 그곳은 곧 베들레헴이니라, 하니라. And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Beth-lehem.
창세기 48 : 6 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 그들 다음에 네가 낳을 자들이 네 것이 되며 또 자기 형들의 상속 재산 가운데서 자기 형들의 이름을 따라 불리리라. And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
창세기 48 : 5 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 내가 이집트로 와서 네게 이르기 전에 이집트 땅에서 네게 태어난 네 두 아들 에브라임과 므낫세는 이제 내 것이니라. 르우벤과 시므온처럼 그들이 내 것이 되리라. And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.
창세기 48 : 4 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 내게 이르시되, 보라, 내가 너를 다산하게 하고 번성하게 하여 너로부터 많은 백성을 만들고 또 네 뒤를 이을 네 씨에게 이 땅을 주어 영존하는 소유가 되게 하리라, 하셨느니라. And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
창세기 48 : 3 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 요셉에게 이르되, 하나님 곧 전능자께서 가나안 땅 루스에서 내게 나타나 내게 복을 주시며 And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
창세기 48 : 2 - 이스라엘이 요셉의 아들들을 축복함 어떤 이가 야곱에게 고하여 이르되, 보라, 당신의 아들 요셉이 당신에게 왔노라, 하매 이스라엘이 힘을 내어 침상에 앉아 And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.