본문 바로가기

창세기 - GENESIS/27장 - Chapter 27

(46)
창세기 27 : 22 - 이삭이 야곱을 축복함 야곱이 자기 아버지 이삭에게 가까이 가니 그가 그를 만지며 이르되, 음성은 야곱의 음성이나 손은 에서의 손이로다, 하며 And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
창세기 27 : 21 - 이삭이 야곱을 축복함 이삭이 야곱에게 이르되, 내 아들아, 원하건대 가까이 오라. 네가 내 아들 에서인지 아니지 알아보기 위해 내가 너를 만지려 하노라, 하니라. And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
창세기 27 : 20 - 이삭이 야곱을 축복함 이삭이 자기 아들에게 이르되, 내 아들아, 네가 어떻게 그것을 이같이 속히 찾았느냐? 하거늘 그가 이르되, 주 아버지의 하나님께서 그것을 내게 보내 주셨나이다, 하니 And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.
창세기 27 : 19 - 이삭이 야곱을 축복함 야곱이 자기 아버지에게 이로디, 나는 아버지의 맏아들 에서로소이다. 아버지께서 내게 명령하신 대로 내가 하였사오니 원하건대 일어나 앉으셔서 내가 사냥한 고기를 잡수시고 아버지의 혼이 나를 축복하소서, 하매 And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me : arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
창세기 27 : 18 - 이삭이 야곱을 축복함 야곱이 자기 아버지에게 가서 이르되, 내 아버지여, 하매 그가 이르되, 내가 여기 있노라. 내 아들아, 너는 누구냐? 하니 And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
창세기 27 : 17 - 이삭이 야곱을 축복함 자기가 예비한 맛있는 음식과 빵을 자기 아들 야곱의 손에 주었더라. And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
창세기 27 : 16 - 이삭이 야곱을 축복함 또 염소들 중에서 새끼들의 가죽을 그의 손과 및 그의 목의 민숭민숭한 곳에 붙여 주고 And she put the skins of the kids of the goats unon his hands, and upon the smooth of his neck:
창세기 27 : 15 - 이삭이 야곱을 축복함 리브가가 자기가 맡아 집에 둔 자기 맏아들 에서의 좋은 옷을 취하여 자기의 작은 아들 야곱에게 입히고 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the houes, and put them upon Jacob her younger son: