창세기 - GENESIS/27장 - Chapter 27 (46) 썸네일형 리스트형 창세기 27 : 14 - 이삭이 야곱을 축복함 그가 가서 그것들을 붙잡아서 자기 어머니에게로 가져오니 그의 어머니가 그의 아버지가 좋아하는 맛있는 음식을 만들었더라. And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved. 창세기 27 : 13 - 이삭이 야곱을 축복함 그의 어머니가 그에게 이르되, 내 아들아, 너를 향한 저주는 내게 임하리니 다만 내 음성에 순종하고 가서 그것들을 내게로 붙잡아 오라, 하매 And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them. 창세기 27 : 12 - 이삭이 야곱을 축복함 혹시 내 아버지께서 나를 만지실진대 내가 아버지께 속이는 자로 보일 터이니 그러면 내가 복은 고사하고 저주를 받을 것이니이다, 하거늘 My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing. 창세기 27 : 11 - 이삭이 야곱을 축복함 야곱이 자기 어머니 리브가에게 이르되, 보소서, 내 형 에서는 털이 많은 사람이요, 나는 민숭민숭한 사람인즉 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man: 창세기 27 : 10 - 이삭이 야곱을 축복함 네가 그것을 네 아버지께 가지고 가서 그분께서 드시고 돌아가시기 전에 너를 축복하게 하라, 하니라. And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death. 창세기 27 : 9 - 이삭이 야곱을 축복함 이제 염소 떼에 가서 거기서 염소들 중에서 좋은 새끼 두 마리를 내게로 붙잡아 오라. 그리하면 내가 그것들로 네 아버지를 위해 그분께서 좋아하시는 맛있는 음식을 만들리니 Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth: 창세기 27 : 8 - 이삭이 야곱을 축복함 그런즉 이제 내 아들아, 내가 네게 명령하는 대로 내 음성에 순종하라. Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee. 창세기 27 : 7 - 이삭이 야곱을 축복함 나를 위해 사냥한 고기를 가져다가 맛있는 음식을 만들어 내가 먹게 하고 내가 죽기 전에 주 앞에서 너를 축복하게 하라, 하셨느니라. Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death. 이전 1 2 3 4 5 6 다음 목록 더보기